МУЛЬТИ МЕДИА ЖУРНАЛ  /  ПРОЕКТ АХЕЙ
Мульти медиа журнал
/
сделать домашней страницей Обратная связь Карта сайта
Главная Издания>Проект Ахей/Наука/Филология
Издания

ZAART
Журнал Молодежной Культуры
Проект Ахей
Новости
Наука
      - Издательское дело
      - Образование, Педагогика
      - Теория истории
      - Древняя история
      - История средних веков
      - Новая история
      - Новейшая история
      - История Урала
      - Археология
      - Японоведение
      - География
      - Психология
      - Политология
      - Филология
      - Экономика
      - Путешествия
Путешествия
О проекте

Поиск по сайту

Расширенный поиск    Помощь

Авторизация

Регистрация
Забыли пароль?

Ссылки



Проект Ахей
14.10.2004 (05:31)
Версия для печати
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ» КАК ОБЪЕКТ ИДЕОГРАФИИ И ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ

Т. Н. Сивкова - "Проект Ахей"

В современной лингвистике широко распространено понятие «языковой картины мира», под которой большинство исследователей понимает специфическую для определенного социума, в частности, русского языкового коллектива, схему восприятия окружающего мира, зафиксированного в языке (Ю. Д. Апресян, В. В. Воробьев, Л. Г. Колшанский, Н. Е. Сулименко, И. А. Стернин,  С. Г. Тер-Минасова и др.). Членение и осмысление мира средствами языка — одна из центральных проблем изучения языковой личности в лингвистике, психолингвистике, психологии, культурологии. Стало общеизвестным, что язык как средство формирования языковой личности и орудие культуры отражает не саму объективную действительность, а результат ее восприятия человеческим сознанием в словах, формативах и синтаксических конструкциях.

В лексическом составе языка находит свое отражение национальная специфика видения мира: система отношений и духовных ценностей, поведение, особенности быта, история, традиции, культура народа и т. п. Денотативно-идеографическая классификация имен существительных, представленная в Толковом словаре русских существительных [1], может быть спроецирована на репрезентацию русской ментальности. Такая предметная область бытия, как человек и его одежда, обувь, головные уборы, представляет интерес для идеографической и лингво-страноведческой интерпретации русских существительных. Имена существительные со значением «головные уборы» являются одним из фрагментов русской языковой картины мира. Тематическая группа «головные уборы» включает 83 лексические единицы, объединенные общностью типовой семантики: предметы, которые надевают на голову, они представляют собой мужские, женские, детские головные уборы определенной формы, размера, фасона, изготовленные из какого-л. материала (велюра, меха, кожи, фетра, соломы, ткани и т. п.), предназначенные для ношения в определенное время года, для защиты головы от кого-, чего-л. (от воздействия внешней среды, ушибов, ран и т. п.), при определенном роде занятий человека или как часть форменной одежды, а также детали головных уборов.

Компонентный анализ значений исследуемых существительных, выявление базовых имен-идентификаторов позволили выделить три денотативно-идеографические подгруппы: 1) существительные, объединенные общей категориально-лексической семой (далее — КЛС) «головной убор» (63 лексемы): бескозырка, каска, кепка, кубанка, панамка, пилотка, фуражка, шапка, шляпа и др.; 2) существительные со значением «предмет, используемый в качестве головного убора» (7 лексем): косынка, платок, шаль, шарф и др.; 3) существительные, в семантике которых есть КЛС «деталь или часть головного убора» (13 лексем): вуаль, козырек, кокарда, околыш, поля, тулья и др.

Анализируемая группа существительных открывает возможности для более детального рассмотрения русской лексики параллельно с актуализацией национально-культурной информации. Существительные со значением «головные уборы» обладают определенной степенью страноведческой насыщенности. В семантизации данного лексического списка «запечатлены» сведения, отражающие русский быт, этнографию, историю, культуру русского народа.

В названиях головных уборов отражено восприятие русскими людьми таких сторон действительности, как: отечественная и зарубежная история (буденовка, боливар, кивер); старинная русская традиция (кичка, кокошник, повойник, малахай, мурмолка, треух, сорока, чепец, шлык); символы власти (венец, корона); религиозная принадлежность (клобук, скуфья, чадра, чалма); национально-региональная принадлежность (ермолка, кубанка, папаха, сомбреро, тюрбан, тюбетейка, чалма, феска); сословная принадлежность (картуз, котелок, кепка, малахай, тока, цилиндр, шапокляк, шляпка); история русского военного дела (башлык, кивер, треуголка, шелом, шишак, шлем); часть форменной одежды в армии и военном флоте (берет, бескозырка, каска, мичманка, папаха, пилотка, шлем), увлечения — охота (фрейщюц), спорт (бейсболка, канотье).

Рассмотренная группа существительных со значением «головные уборы» содержит необходимую информацию культурологического характера. Так, существительное берет  обозначает «головной убор без полей, с невысокой и круглой тульей, из мягкого материала (бархата, шерсти, драпа, меха и т. п.), а также женскую шляпу такой формы». В России берет появился в начале XIX в. Носили его только замужние женщины. Чаще всего береты были различных оттенков красного.

Кто там, в малиновом берете,

С послом испанским говорит? —

спрашивает герой А. С. Пушкина Евгений Онегин. Цвет берета Татьяны — это не случайность, так как существительное берет восходит к латинскому слову birrus — «красный». Разные оттенки красного означали знатность. Береты (как и тюрбаны, токи) были портретным головным убором красавиц XIX в., позировавших художникам. В первую половину дня их надевали редко, украшая себя капорами и другими головными уборами.

В зеркале лингвострановедения могут быть рассмотрены и другие слова данной тематической группы, например, существительные шапка и шляпа, а также выражения Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!, по Сеньке и шапка, шапками закидать, ломать шапку, дать (получать) по шапке, дело в шляпе и др. 

Объяснительный лингвострановедческий минимум, содержащийся в словарных дефинициях существительных, обозначающих головные уборы, дает возможность изучающим русский язык как неродной через имя существительное приобщиться к культуре народа изучаемого языка, глубже понять русский язык и русскую культуру.

Примечание

1. Большой толковый словарь русских существительных; идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М., 2004. (В печати).  



Использование материалов только с согласия редакции интернет издания "Проект Ахей"


Средняя оценка:  0  /  Число голосов:  0  /  проголосовать


Постоянный адрес статьи: http://mmj.ru/index.php?id=44&article=372    /    Просмотров: 10864

Последние статьи раздела
«EMPIRE V» – НОВАЯ КНИГА ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА (РЕЦЕНЗИЯ)

Э.В. КУЗНЕЦОВА: ЧЕЛОВЕК, УЧЕНЫЙ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА "ВДОХНОВЕНИЕ" В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТРАДИЦИИ

КОГНИТИВНО-ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «ВДОХНОВЕНИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭТИЧЕСКИХ И ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ XIX-XX ВВ.)

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ВДОХНОВЕНИЯ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ



обратная связьназад  наверх

  

Copyright ©2002-2010 MMJ.RU
All rights reserved. Создание сайта:all2biz.ru
Наша кнопка:
Как поставить?
Рейтинг ресурсов "УралWeb"