МУЛЬТИ МЕДИА ЖУРНАЛ  /  ПРОЕКТ АХЕЙ
Мульти медиа журнал
/
сделать домашней страницей Обратная связь Карта сайта
Главная Издания>Проект Ахей/Наука/Филология
Издания

ZAART
Журнал Молодежной Культуры
Проект Ахей
Новости
Наука
      - Издательское дело
      - Образование, Педагогика
      - Теория истории
      - Древняя история
      - История средних веков
      - Новая история
      - Новейшая история
      - История Урала
      - Археология
      - Японоведение
      - География
      - Психология
      - Политология
      - Филология
      - Экономика
      - Путешествия
Путешествия
О проекте

Поиск по сайту

Расширенный поиск    Помощь

Авторизация

Регистрация
Забыли пароль?

Ссылки



Проект Ахей
14.10.2004 (05:28)
Версия для печати
ПЕРСОНАЛИИ (РЕАЛЬНЫЕ, МИФОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛИТЕРАТУРНЫЕ) И СЕМАНТИЗАЦИЯ ИХ ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНА В ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОМ СЛОВАРЕ

Е. Г. Ростова - "Проект Ахей"

1. Иностранец, изучающий язык и культуру другой страны, всегда проявляет интерес к людям этой страны, своеобразию их внешности, привычек и норм поведения, менталитета. Как правило, человек интересуется и тем, как люди другой национальности воспринимают окружающий мир, какими ценностями при этом оперируют. С другой стороны, иностранец стремится понять новую культурную среду, сравнивая ее феномены с феноменами родной или мировой культуры. Помочь ему в этом призван лингвострановедческий словарь.

2. Лингвострановедческий словарь предлагает адресату (иностранцу, изучающему русский язык) информацию о фоновых знаниях современного носителя русского языка и культуры. Эти фоновые знания относятся и к персоналиям, включенным в словарь, в числе которых есть реальные исторические фигуры (Александр Невский, Петр I, М. И. Кутузов, А. С. Пушкин, Л. Н. Толстой, В. И. Ленин и др.), мифологические и фольклорные персонажи (Баба-Яга, Иванушка-дурачок, Илья Муромец), а также персонажи — герои произведений литературы и искусства (Хлестаков, Обломов, доктор Айболит). Критерием отбора тех или иных персоналий является наличие в языке и речи каких-либо единиц, связанных с данным объектом и его номинацией.

3. Специфика лингвострановедческого словаря состоит именно в том, что в нем при описании лексического фона того или иного слова сообщаются языковые и речевые единицы, в которых этот фон вербализован. Наполненность этой части словарной статьи зависит от конкретной единицы (заголовочного слова), ее значения и функционирования в культуре.

4. Способы вербализации лексического фона имени могут быть различными. Представляется, что к ним можно отнести следующие:

— использования имени как символа чего-либо (имени А. С. Пушкина как символа русской поэзии и, шире, русской культуры);

— включение имени в устойчивые сравнения, в которых данное имя выступает в качестве объекта сравнения («как Чацкий, с корабля на бал»);

— использование данного имени в функции семантического предиката (Он у нас — Ломоносов);

 — соотнесение данного имени с именами, известными в мировой культуре (русский Гамлет);

 — образование отыменных прилагательных или существительных (маниловщина, пушкинистика, левитановский пейзаж);

— существование «крылатых слов», принадлежащих описываемой персоналии или сказанных о ней («Звезда пленительного счастья» и «Солнце русской поэзии»);

 — номинации артефактов с использованием данного имени (магазин «Руслан», пиво «Распутин»);

— возникновение на основе имени персонажа-мифологемы (В. И. Чапаев в реальной жизни и как персонаж анекдотов).

5. Семантизация лексического фона персоналии частично проходит и в других статьях лингвострановедческого словаря, где данная персоналия лишь упоминается по тому или иному поводу.



Использование материалов только с согласия редакции интернет издания "Проект Ахей"


Средняя оценка:  0  /  Число голосов:  0  /  проголосовать


Постоянный адрес статьи: http://mmj.ru/index.php?id=44&article=370    /    Просмотров: 6038

Последние статьи раздела
«EMPIRE V» – НОВАЯ КНИГА ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА (РЕЦЕНЗИЯ)

Э.В. КУЗНЕЦОВА: ЧЕЛОВЕК, УЧЕНЫЙ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА "ВДОХНОВЕНИЕ" В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТРАДИЦИИ

КОГНИТИВНО-ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «ВДОХНОВЕНИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭТИЧЕСКИХ И ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ XIX-XX ВВ.)

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ВДОХНОВЕНИЯ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ



обратная связьназад  наверх

  

Copyright ©2002-2010 MMJ.RU
All rights reserved. Создание сайта:all2biz.ru
Наша кнопка:
Как поставить?
Рейтинг ресурсов "УралWeb"