МУЛЬТИ МЕДИА ЖУРНАЛ  /  ПРОЕКТ АХЕЙ
Мульти медиа журнал
/
сделать домашней страницей Обратная связь Карта сайта
Главная Издания>Проект Ахей/Наука/Филология
Издания

ZAART
Журнал Молодежной Культуры
Проект Ахей
Новости
Наука
      - Издательское дело
      - Образование, Педагогика
      - Теория истории
      - Древняя история
      - История средних веков
      - Новая история
      - Новейшая история
      - История Урала
      - Археология
      - Японоведение
      - География
      - Психология
      - Политология
      - Филология
      - Экономика
      - Путешествия
Путешествия
О проекте

Поиск по сайту

Расширенный поиск    Помощь

Авторизация

Регистрация
Забыли пароль?

Ссылки



Проект Ахей
14.10.2004 (05:27)
Версия для печати
БРАЧНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ КАК ГЕНДЕРНО МАРКИРОВАННЫЙ ТИП ТЕКСТА: К МЕТОДОЛОГИИ ОПИСАНИЯ

О. С. Рогалева - "Проект Ахей"

Не подлежит сомнению тот факт, что брачное объявление является гендерно маркированным типом текста, основанным на актуализации биологического пола (знакомство, флирт, брак). Брачное объявление воплощает фрагменты гендерной картины мира носителей языка и отражает гендерные стереотипы, существующие в обществе.

 Мы рассматриваем брачное объявление как текст, для которого характерно развертывание строго определенного состава тематических макроструктур, в границах которых задаются более частные темы (микротемы). Макроструктура соотносится с понятием субтекста. Под субтекстом понимается «типовая структурно-смысловая единица текста» [1]. Совокупность субтекстов составляет структурно-семантическую модель текста. Рассматривая брачное объявление как систему субтекстов, мы выявили три типа субтекстов, которые объективируют стандартное содержание брачного объявления и репрезентируют его инвариантную композиционно-смысловую структуру (заметим, что это соотносится с моделью речевого жанра Т. В. Шмелевой): 1) субтекст самопрезентации (субтекст образа автора); 2) субтекст образа адресата; 3) субтекст образа будущего.

 Самый протяженный, логически и композиционно оформленный субтекст брачного объявления — субтекст самопрезентации, являющийся смысловым стержнем всего текста. Понятие самопрезентации в социальной психологии обозначает «акт самовыражения и поведения, направленный на то, чтобы создать благоприятное впечатление или впечатление, соответствующее чьим-либо идеалам» [2]. Автор брачного объявления сталкивается с необходимостью выбора того или иного способа самоподачи, самохарактеризации, самопрезентации, что, безусловно, будет способствовать коммуникативной удаче или, напротив, приведет к коммуникативному «провалу». В каждый момент общения актуализируется та или иная ипостась личности (или несколько одновременно), так как говорящий в соответствии со своими потребностями не только моделирует для себя личность адресата, но и репрезентирует себя, бессознательно или сознательно выделяя определенные стороны своей личности. Подобное самораскрытие, самоподача позволяет адресату сконструировать определенный образ говорящего [3]. Текст самопрезентации представлен двумя уровнями: уровнем социальной категоризации и уровнем психологической характеризации. Первый уровень ограничивает человека как социальный объект — границами пола, национальности, профессии. Здесь происходит самоидентификация говорящего через отнесенность к классу лиц. Второй уровень принципиально безграничен: на нем автор текста предстает как объективно фиксируемая совокупность тех или иных элементов (черт, мотивов, потребностей, функций). Необходимым условием здесь является решение задачи самоопределения, поиска идентичности.

 Субтекст образа адресата чаще всего представлен некоторыми базисными характеристиками, которые говорящий (автор) определяет для себя как существенные и релевантные при выборе партнера. Они также могут быть социальными, психологическими или физическими.

 Психологическое понятие «образ результата» как один из основных параметров общения как деятельности (А. А. Леонтьев), примененное к текстопорождению брачного объявления, трансформируется в субтекст образа будущего, который включает как цель и характер устанавливаемой связи между мужчиной и женщиной, так и непосредственно образ будущего. Данный субтекст отражает ментальный процесс формирования идеального образа предстоящего общения в посткоммуникативной ситуации.

 На наш взгляд, именно эти субтексты репрезентируют типовое содержание брачного объявления и являются инвариантными единицами его смысловой структуры. Все эти элементы составляют единство — структурно-семантическую модель брачного объявления. При этом становится очевидно, что дискурс брачных объявлений отражает особую картину мира — гендерную. Корпус данных текстов отсылает к стереотипным взглядам общества на социокультурную дифференциацию полов, т. е. к гендерным стереотипам. Каждый субтекст репрезентирует определенный комплекс гендерных стереотипов: субтекст самопрезентации актуализирует стереотипы своего пола, в построении образа адресата становятся очевидными стереотипы противоположного пола.

 Лингвистическое исследование проводилось на материале брачных объявлений (около 1000), размещенных в следующих источниках: Интернет; омские газеты «Ореол» и «Доска объявлений»; центральные газеты «Семья» и «Иностранец». В определенном наборе лексем, отражающих семантику характеризации личности как мужчин, так и женщин, обнаруживается некий инвариант для каждого пола, который рассматривается нами как существующий в данном социуме спектр сформированных стереотипных представлений о мужественности и женственности. С другой стороны, существует и область различий, которая составляет сферу индивидуального. Релевантным для коммуникативной стратегии и адресанта-мужчины, и адресанта-женщины может оказаться как следование стереотипу, так и отступление от него. В докладе предполагается рассмотреть стереотипы мужественности и женственности, представленные в субтексте самопрезентации.

 Таким образом, понятие структурно-семантической модели текста как системы субтекстов является тем инструментом, который позволяет исследователю выявить и описать весь спектр гендерных стереотипов, представленных в текстах брачных объявлений, и реконструировать гендерную картину мира носителей национального языка.

Примечания

1. Баженова Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности. Пермь, 2001. С. 82.

2. Майерс Д. Социальная психология. СПб., 1997. С. 96.

3. Леонтьев А. А. Психология общения. М., 1997. С. 263.



Использование материалов только с согласия редакции интернет издания "Проект Ахей"


Средняя оценка:  0  /  Число голосов:  0  /  проголосовать


Постоянный адрес статьи: http://mmj.ru/index.php?id=44&article=369    /    Просмотров: 10708

Последние статьи раздела
«EMPIRE V» – НОВАЯ КНИГА ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА (РЕЦЕНЗИЯ)

Э.В. КУЗНЕЦОВА: ЧЕЛОВЕК, УЧЕНЫЙ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА "ВДОХНОВЕНИЕ" В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТРАДИЦИИ

КОГНИТИВНО-ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «ВДОХНОВЕНИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭТИЧЕСКИХ И ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ XIX-XX ВВ.)

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ВДОХНОВЕНИЯ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ



обратная связьназад  наверх

  

Copyright ©2002-2010 MMJ.RU
All rights reserved. Создание сайта:all2biz.ru
Наша кнопка:
Как поставить?
Рейтинг ресурсов "УралWeb"