МУЛЬТИ МЕДИА ЖУРНАЛ  /  ПРОЕКТ АХЕЙ
Мульти медиа журнал
/
сделать домашней страницей Обратная связь Карта сайта
Главная Издания>Проект Ахей/Наука/Японоведение
Издания

ZAART
Журнал Молодежной Культуры
Проект Ахей
Новости
Наука
      - Издательское дело
      - Образование, Педагогика
      - Теория истории
      - Древняя история
      - История средних веков
      - Новая история
      - Новейшая история
      - История Урала
      - Археология
      - Японоведение
      - География
      - Психология
      - Политология
      - Филология
      - Экономика
      - Путешествия
Путешествия
О проекте

Поиск по сайту

Расширенный поиск    Помощь

Авторизация

Регистрация
Забыли пароль?

Ссылки



Проект Ахей
25.06.2004 (09:21)
Версия для печати
АРХИПЕЛАГ СЭНКАКУ В ИСТОРИИ ЯПОНО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ

Мария Федорова - "Проект Ахей"

Примечания литература и источники Архипелаг Сэнкаку настоящее время являются спорной территорией между Японией и Китаем. Конфликт возник в конце 60-х - начале 70-х годов XX века после того, как стали известны результаты исследований, проведенных эконо-мической комиссией ООН по Азии и Дальнему Востоку. Комиссия сделала за-ключение, что в материковом шельфе в Восточно-Китайском море вблизи ар-хипелага Сэнкаку может находиться богатейшее в мире нефтяное месторожде-ние. КНР и Тайвань стали предъявлять к Японии, контролирующей акваторию архипелага Сэнкаку, территориальные претензии. В качестве основного аргу-мента китайская сторона выдвигает тезис о том, что архипелаг Сэнкаку при-надлежал Китаю еще в период правления династий Мин и Цин, был незаконно присоединен мэйдзийским правительством в 1895 году и должен был быть воз-вращен Китаю вместе с Тайванем и Пескадорскими островами по условиям Сан-францисского мирного договора. Цель данной работы - поэтапно проследить историю возникновения и ди-намику развития территориального конфликта между Китаем и Японией, изу-чив основные источники и доступные работы японских исследователей по во-просу о принадлежности архипелага Сэнкаку. Хронологически данная работа охватывает период с середины XVI века до наших дней. Первые документы, содержащие упоминания об островах Дяоюйдао (Сэн-каку) - записки китайских послов, направлявшихся на острова Рюкю. В период правления династии Мин (1368-1644) существовали посольские отношения ме-жду Китаем и княжеством Рюкю. Первое посольство династии Мин состоялось в 1372 году. Всего императоры этой династии отправили на Рюкю 16 по-сольств. Корабли, направлявшиеся из китайской провинции Фучжоу в столицу Рюкю - город Наха, придерживались следующего курса: они огибали о. Тайвань с се-вера, затем проплывали мимо островов Дяоюйдао (Сэнкаку), о. Кумэ и достига-ли Наха. Таким образом, острова Дяоюйдао (Сэнкаку) являлись важным ориен-тиром для кораблей, курсировавших между Наха и Фучжоу. Они расположены в районе, где нет других островов, по которым могли бы ориентироваться ки-тайские и японские мореплаватели того времениi. Мидорима Сакаэ, профессор Окинавского университета, считает, что острова Сэнкаку были известны море-плавателям уже во второй половине XIV века ii. Острова Дяоюйдао фигурируют в некоторых записках послов династии Мин на Рюкю. Самым ранним из подобных документов, дошедших до наших дней, являются "Ши Люцю лу" ("Записки о посольстве на Рюкю"), написанные Чэнь Канем в 1534 году. Чэнь Кань возглавлял двенадцатое посольство на Рюкю, ор-ганизованное династией Мин. В "Ши Люцю лу" говорится о том, что 8 мая 1534 года посольские корабли отплыли из Фучжоу и направились на юго-восток. 9 мая миновали о. Тайвань, затем направились на северо-восток. 10 мая 1534 года Чэнь Кань и его спутники проплыли мимо островов Дяоюй (Уоцури), Хуанвэй (Коби) и Чивэй (Сэкиби) и вечером 11 мая увидели остров Кумэ, после чего сопровождавшие посольство Чэнь Каня моряки с Рюкю стали праздновать возвращение на родину iii. В тексте "Ши Люцю лу" есть фразаiv, трактовка которой вызывает споры среди исследователей. Если перевести ее дословно, получим следующее: "Вечером одиннадцатого дня увидели остров Кумэ, а зна-чит прибыли на Рюкю". Мидорима Сакаэ предполагает, что Чэнь Кань впервые узнал о том, что остров Кумэ является территорией Рюкю от моряков с Рюкю, которые его сопровождали, т. е. посол династии Мин не имел представления о том, где именно начинаются владения Рюкю. Очевидно, что острова Дяоюй (Уоцури), Хуанвэй (Коби) и Чивэй (Сэкиби), упомянутые до острова Кумэ, не являлись территорией Рюкю, но, основываясь на работе Чэнь Каня, нельзя ус-тановить, какой стране они принадлежали v. Иноуэ Киёси придерживается про-тивоположной точки зрения. Бесспорно то, что острова, расположенные запад-нее острова Кумэ, не являлись территорией Рюкю. В источнике не сообщается, какому государству принадлежали острова Дяоюйдао, но наравне с ними Чэнь Кань упоминает и другие острова, принадлежность которых Китаю не вызывает сомнения. Из этого Иноуэ делает вывод, что Чэнь Кань не считает необходи-мым отдельно оговаривать принадлежность островов Дяоюйдао, так как тот факт, что они являются территорией Китая, очевиден. Однако достигнув терри-тории другого государства, Чэнь Кань сообщает, что с острова Кумэ начинают-ся владения Рюкю vi. Цитаты из "Ши Люцю лу" можно встретить в работах послов более поздне-го периода. В частности, не вызывает сомнения тот факт, что тринадцатый минский посол Го Жулинь при написании "Чункэ ши Люцю лу" опирался на работу своего предшественника. Посольство, возглавляемое Го Жулинем, от-правилось на Рюкю 29 мая 1561 года. Го Жулинь придерживался того же курса, что и Чэнь Кань, однако в описании этого курса есть некоторые расхождения. Го Жулинь утверждает, что "Чивэй - остров, являющийся границей Рюкю" vii. Мидорима считает, что в данной фразе под словом "граница" не обязательно имеется в виду граница Рюкю с другим государст-вом. Возможно, Го Жулинь говорит об острове Чивэй как о географической границе архипелага Рюкю viii. Несмотря на то, что с 1609 году территория Рюкю оказалась в подчинении японского феодального клана Сацума, практика китайских посольств продол-жалась и в период правления династии Цин, вплоть до 1875 года ix. Первое по-сольство динстии Цин состоялось в 1663 году, однако в записках посла ничего не говорится о принадлежности островов Дяоюйдао (Сэнкаку). В "Ши Люцю дзалу" (1683 г.) Ван Цзи, который был вторым цинским по-слом на Рюкю, говорится, что между островами Чивэй (Сэкисё) и Кумэ прохо-дит граница Китая с другим государствомx. В этом месте с запада на восток проходит теплое течение Куросио. Непосредственно к югу от острова Чивэй (Сэкисё) глубина моря резко увеличивается, а из-за разницы глубин ме-няется цвет моря. Эту особенность и заметил Ван Цзи. Возник обычай прино-сить в жертву кабана или овцу, проплывая над впадиной, чтобы умилостивить морскую стихию. Этот обычай соблюдался и последующими китайскими по-слами, которые плавали на Рюкю в 1756, 1800 и 1808 году xi. Как утверждают многие японские исследователи, острова Сэнкаку с давних времен были известны жителям Рюкю. На острове Окинава их называли "Юкун-Кубасима", на других островах архипелага Рюкю - "Игун-Кубасима". Названия Юкун и Игун относятся к острову Уоцури, а название Кубасима, со-хранившееся до сих пор, - к острову Кобисё xii. "Юкун" на местном диалекте означает "рыба", а "Игун" - "гарпун". Современное название острова "Уоцу-ридзима" ("остров, где хорошо ловится рыба") возникло из этих названий. Ки-тайский вариант названия "Дяоюйдао" имеет такое же значение. Куба (Кобисё) получил свое название в честь деревьев, произраставших на острове. Рыбаки с Рюкю, промышлявшие неподалеку от островов Сэнкаку, и дали им такие назва-ния. Однако столь же ранних, как китайские, письменных источников, в кото-рых были бы использованы названия "Юкун-Кубасима" или "Игун-Кубасима", на Рюкю не сохранилось xiii. В 1872 году княжество Рюкю было насильственно присоединено к террито-рии Японии. Правителю Рюкю были предоставлены резиденция в Токио и зна-чительное содержание. Китай выступил с протестом, отказываясь признавать переход Рюкю под юрисдикцию Японии xiv. Китайское правительство считало архипелаг Рюкю и прилегающие к нему острова территорией Китая. Формально Рюкю по-прежнему сохраняло зависимость от Китая. Для того, чтобы заставить Китай признать присоединение Рюкю правомерным, в 1874 году была органи-зована карательная экспедиция на Тайвань xv. В 1879 году бывшая территрория княжества Рюкю обрела статус префекту-ры Окинава. Произошел окончательный разрыв вассальных отношений с Кита-емxvi . 22 сентября 1885 года губернатор Окинавы направил письмо к правительству с предложением построить на островах Сэнкаку башню, чтобы обозначить их как территорию Японииxvii . 21 октября того же года губернатор Окинавы по-лучил ответ министра внутренних дел, в котором говорилось, что острова Сэн-каку необитаемы и являются ничейной территорией xviii. Правительство колебалось, принимая во внимание позицию Китая относительно принадлежности островов. Китайское правительство продолжало считать княжество Рюкю своей территорией, так как оно выплачивало дань Китаю в течение около пятисот лет. В 70-х - 80-х годах XIX века острова Сэнкаку появляются на официальных географических картах Японии. В 1884 году на островах Сэнкаку побывала экспедиция под руководством японского предпринимателя Кога Тацусиро, ко-торая занималась рыболовством, ловлей морских черепах, моллюсков, сбором перьев белоспинного альбатроса. В 1885 году Кога обратился к мэйдзийскому правительству с просьбой об аренде островов, но она была отклонена. Первые попытки освоения островов оказались неудачными из-за суровых природно-климатических условий. Губернатор Окинавы считал необходимым принять меры, чтобы узаконить принадлежность островов Сэнкаку Японии, так как вблизи островов промыш-ляли японские рыбаки. 13 января 1890 года губернатор Окинавы направил в министерство внутренних дел повторное письмо с предложением о строитель-стве на островах башни и о включении островов Сэнкаку в уезд Яэяма xix. Пра-вительство отказалось удовлетворить просьбу губернатора. Тем не менее, японское правительство не запрещало японским рыбакам промышлять вблизи ост-ровов Сэнкаку, считая эти необитаемые острова ничейной территорией. В свою очередь, Китай не высказывал протеста в отношении действий японских рыба-ков. Мидорима на основании этого делает вывод, что китайское правительство не рассматривало острова Сэнкаку как территорию, принадлежащую Китаю xx. После того как экспедиция мэйдзийского правительства обследовала остро-ва Сэнкаку и не обнаружила никаких свидетельств их принадлежности Китаю, вопрос об островах Сэнкаку был вынесен на обсуждение на заседании кабинета министров Японии. 14 января 1895 года кабинет министров принял решение удовлетворить просьбу губернатора Окинавы и официально объявил острова Уоцури и Куба (Кобисё) территорией Японии xxi. Китайская сторона не знала о данном решении японского кабинета минист-ров. Решение было принято тайно, в одностороннем порядке. Соответствующие документы были опубликованы только в марте 1950 года в восемнадцатом томе "Документов внешней политики Японии"xxii . С определенной уверенностью можно утверждать, что до 1950 года о решении японского кабинета министров по присоединению архипелага Сэнкаку как "необитаемых островов", принятом в январе 1895 году, другим государствам ничего известно не было. По Симоносэкскому мирному договору, завершившему японо-китайскую войну 1894-1895 годов, Япония получала о. Тайвань с прилегающими к нему островами, Пескадорские острова и Ляодунский полуостров xxiii. В тексте дого-вора острова Сэнкаку не значатся, но китайское правительство, мотивируя свои территориальные претензии, настаивает на том, что архипелаг Сэнкаку входит в "острова, прилегающие к Тайваню", а следовательно, должен быть возвращен Китаю согласно статье 2 Сан-Францисского мирного договора с Японией xiv. Иноуэ Киёси и ряд китайских исследователей считают, что острова перешли во владение Японии именно по условиям данного договора. 5 марта 1896 года императорским указом №13 был определен администра-тивный статус островов Сэнкаку. Острова Уоцури и Куба вошли в состав де-ревни Тоносиро на островах Исигаки уезда Яэяма. После официального присоединения островов Сэнкаку в 1895 году прави-тельство сдало острова в аренду предпринимателю Кога Тацусиро на 30 лет безвозмездно xxv. С 1897 года Кога начал активно осваивать острова. После ис-течения тридцатилетнего срока аренды в 1926 году Кога Дзэндзи договорился с правительством о продлении аренды. В 1932 году Кога обратился к правитель-ству с просьбой продать ему четыре острова архипелага Сэнкаку. После покуп-ки островов Кога был вынужден выплачивать налог на собственность xxvi. Вплоть до 1940 года острова Сэнкаку были обитаемы, но во время Второй ми-ровой войны острова пришли в запустение. В период нахождения островов Сэнкаку под юрисдикцией Японии с 1895 года до окончания Второй мировой войны ни одна страна не предъявила территориальных претензий к японскому правительству относительно принадлежности островов Сэнкаку. Согласно статье 3 Сан-францисского мирного договора с Японией архипе-лаг Нансэй южнее 29o с.ш. (включая острова Рюкю и Дайто) перешел под управление США xxvii. Архипелага Сэнкаку в данной статье не упомянут. Однако согласно официальной позиции японского правительства архипелаг Сэнкаку также был передан США и не должен был перейти под юрисдикцию Китая вместе с Тайванем и Пескадорскими островами по статье 3, на чем настаивает китайское правительство. Остров Куба (Косё) находился в собственности Кога, поэтому администра-ции США на Рюкю пришлось арендовать у Кога этот остров в 1958 году для проведения военных учений xxviii. Администрация США на Рюкю выплачивала Кога 5763 доллара ежегодно в течение пяти летxxix. В 1963 году арендная плата была повышена до 10576 долларов. Подобные выплаты свидетельствуют о том, что острова Сэнкаку в то время действительно принадлежали Японии и нахо-дились под администрацией США. 4 мая 1969 года по приказу мэра Исигаки для борьбы с нелегальным про-никновением тайваньских рыбаков на острова Сэнкаку на всех пяти островах были установлены бетонные столбы с надписями о принадлежности островов Японииxxx. В июле 1970 года в ответ на требование администрации США на Рюкю иммиграционная служба правительства Рюкю установила предупреж-дающий знак, на котором было написано на английском, китайском и японском языках, что нелегальное проникновение на любые из островов Рюкю, включая острова Сэнкаку, уголовно наказуемо xxxi. Острова Сэнкаку не пользовались широкой известностью и не вызывали территориальных разногласий до того, как в 1968 году экономическая комиссия ООН по Азии и Дальнему Востоку не опубликовала доклад, в котором сообща-лось, что вблизи островов Сэнкаку в континентальном шельфе Восточно-Китайского моря могут находиться богатейшие в мире нефтяные месторожде-ния. Вслед за этим КНР и Тайвань начали высказывать претензии на обладание данной территорией. В 1969 году Тайвань заявил, что месторождение находит-ся в его территориальных водах, и установил на острове Уоцури государствен-ный флаг. 30 декабря 1971 года министерство иностранных дел КНР официаль-но заявило о своих претензиях на острова Сэнкаку, которые были объявлены исконно китайской территорией со времен правления династий Мин и Цин xxxii. Так возник территориальный конфликт между Японией, КНР и Тайванем. Японское правительство исследовало эту территорию, но с конца 60-х годов министерство внешней торговли и промышленности не предоставляет япон-ским компаниям лицензии на пробное бурение на нефть и природный газ в шельфе Восточно-Китайского моря, чтобы не вызывать обострение территори-ального конфликта. 17 июня 1971 года между Японией и США была достигнута договоренность о возвращении Окинавы Японии xxxiii. В соглашении указаны координаты терри-тории, возвращаемой Японии. Архипелаг Сэнкаку входит в состав этой терри-тории, однако условия его передачи были оговорены особо. В тот же день (17 июня 1971 года) пресс-секретарь администрации США на Рюкю заявил, что правительство США знает о существующем между Японией и КНР конфликте относительно принадлежности островов Сэнкаку, однако США лишь возвраща-ет Японии права на обладание этой территорией, что не имеет отношения к территориальным претензиям КНРxxxiv . Таким образом, США заняли нейтраль-ную позицию, не поддержав ни одну из конфликтующих сторон. 15 мая 1972 года состоялась официальная церемония передачи под японский суверенитет островов Рюкю. КНР выступила против возвращения островов Сэнкаку Японии вместе с Окинавой, но вплоть до апреля 1978 года никаких инцидентов, связан-ных с территориальными претензиями Китая, не возникало. 12 апреля 1978 года около ста китайских судов нелегально вошли в террито-риальные воды Японии вблизи островов Сэнкаку. На китайских судах были транспаранты, провозглашавшие острова Сэнкаку территорией Китая. 14 апре-ля корабли покинули данную территорию. Неожиданное вторжение китайских судов в японские территориальные воды шокировало японское правительство, которое в то время вело предварительные консультации о заключении Договора о мире и дружбе. После ухода китайских судов из японских территориальных вод японское правительство потребовало от правительства КНР объяснений данного инцидента. Несмотря на это происшествие, японское правительство подтвердило готовность продолжить консультации по вопросу о заключении мирного договора. 15 апреля 1978 года премьер Государственного совета КНР Чжоу Эньлай заявил, что данный инцидент - случайность и правительство Ки-тая не имеет к нему отношения xxxv. Несмотря на апрельский инцидент, 12 августа 1978 года был подписан япо-но-китайский Договор о мире и дружбе. Однако рассмотрение вопроса о при-надлежности островов Сэнкаку был отложен на неопределенное времяxxxvi . Ки-тайская сторона не отказалась от своих территориальных претензий. На цере-монии подписания договора Дэн Сяопин заверил японскую сторону, что подоб-ные инциденты (вторжение китайских судов в японские территориальные воды вблизи островов Сэнкаку) больше не повторятся. После подписания японо-китайского договора о мире и дружбе намети-лись тенденции по резкому улучшению отношений между Японией и КНР. В 80-е годы не произошло ни одного серьезного инцидента, связанного с пробле-мой архипелага Сэнкаку. Конфликт вновь обострился лишь в середине 90-х го-дов. Ухудшение китайско-тайваньских отношений в связи с военными учениями, проведенными КНР, накануне выборов президента в марте 1996 года вызвало серьезные опасения у жителей Японии. Если бы эти события переросли в воен-ный конфликт, КНР, захватив Тайвань, возможно, попыталась бы овладеть и островами Сэнкаку, контролируемыми Японией xxxvii. Обострению территориального конфликта способствовал и тот факт, что, приняв конвенцию ООН по морскому праву в 1996 году, и Китай, и Япония включили архипелаг Сэнкаку в свои морские экономические зоны xxxviii. До настоящего времени соглашение между Японией и КНР по вопросу о принадлежности архипелага Сэнкаку так и не было достигнуто. Проблема ост-ровов Сэнкаку остается нерешенной из-за чрезмерно жесткой позиции кон-фликтующих сторон и их нежелания идти на уступки. Есть основания полагать, что данный конфликт не будет разрешен в ближайшее время.

Примечания

  1. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - Наха: Хиругися, 1988. - P.88. Ibidem. - P.87.
  2. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи. Яньдиу цзиляо хой-бянь. Гонконг - Токио: Личжи чубаньше - Катанамидзу сёбо, 2000. - №1.2. - С.6-7.
  3. Ibidem. - №1.2. - P.6.
  4. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - С.89.
  5. Иноуэ Киёси. "Сэнкаку" рэтто. Тёгё сёто но ситэки каймэй. - Токио: Дайсан сёкан, 1996. - С.24-31.
  6. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №1.4. - С.8.
  7. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - С.90.
  8. Ibidem. - P.87.
  9. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №1.8. - С.10.
  10. Иноуэ Киёси. "Сэнкаку" рэтто. - С.37.
  11. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - P.92, Кииэба Кадзутака. Сэнкаку сёто но энкаку то сёдзоку мондай - С.78, Такахаси Сёгоро. Сэнкаку рэтто ното. - Токио: Сэйнэн сюппанся, 1979. - С.50.
  12. Уэдзи Тацунори. Сэнкаку рэтто то Такэсима. Тюгоку, Канкоку то но рёдо мондай. - Хигасимураяма: Кёику-ся, 1978. - С.43-44.
  13. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - С.93-94.
  14. История Японии. - Т.2. - С.126-127.
  15. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - С.94.
  16. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №3.2. - С.164.
  17. Ibidem.- №3.3. - С.165-166.
  18. Ibidem.- №3.4. - С.166-167.
  19. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - С.99-100.
  20. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №3.6. - С.170-171.
  21. Такахаси Сёгоро. Сэнкаку рэтто ното. - С.74.
  22. Оокума Рёити. Сэнкаку сёто но рэкиси то рёюкэн. - Токио: Дзию минсюто кохо иинкай сюппанкёку, 1972. - С.13.
  23. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №2.1.7. - С.35-36.
  24. Ibidem. .- №3.7. - С.171-174.
  25. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - С.105-106.
  26. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №3.11. - С.178-180.
  27. Мэгуми Тадахиса. Сэнкаку сёто - Уоцуридзима. - Токио: Сэнкаку сёто боэй кёкай, 1997. - С.124.
  28. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - C.115.
  29. Ibidem. .- C.122.
  30. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи.- №3.14. - С.190-191.
  31. Ibidem.- №2.1.7. - С.35-36.
  32. Ibidem. - №3.24. - С.248-251.
  33. Ibidem. - №3.25. - С.251-252.
  34. Подробнее см. Уэдзи Тацунори. Сэнкаку рэтто то Такэсима. Тюгоку, Канкоку то но рёдо мондай. - С.15-22.
  35. История Японии. - Т.2. - С.618-619.
  36. Семин А. Японо-китайские отношения подвергаются испытанию // Проблемы Дальнего Востока. - 1996. - №3. - С. 20.
  37. Ёсида Кацуцугу. Проблема островов Сэнкаку в японо-китайских отношениях. - С. 147.

Список использованных источников и литературы

Источники

  1. Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи. Яньдиу цзиляо хойбянь. Гонконг - Токио: Личжи чубань-ше - Катанамидзу сёбо, 2000. - 502 с.

    Литература

  2. Ёсида Кацуцугу. Проблема островов Сэнкаку в японо-китайских отноше-ниях // Вопросы истории. - 2000. -№9. - С. 146-151.
  3. История Японии. Тт. 1-2. М.: Институт востоковедения РАН, 1998.
  4. Семин А. Японо-китайские отношения подвергаются испытанию // Про-блемы Дальнего Востока. - 1996. - №3. - С. 16-21.
  5. Иноуэ Киёси. "Сэнкаку" рэтто. Тёгё сёто но ситэки каймэй. - Токио: Дайсан сёкан, 1996. - 158 с.
  6. Кииэба Кадзутака. Сэнкаку сёто но энкаку то сёдзоку мондай//Кикан Окинава. - 1972. - №4. - С.44-96.
  7. Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - Изд. 5-е. - Наха: Хиругися, 1988. - 153 с.
  8. Мэгуми Тадахиса. Сэнкаку сёто - Уоцуридзима. - Токио: Сэнкаку сёто боэй кёкай, 1997. -141 с.
  9. Нисимура Синго. Дарэка сококу о омовадзару. - Токио: Крэстся, 1997. - 123 с.
  10. Оокума Рёити. Сэнкаку сёто но рэкиси то рёюкэн. - Токио: Дзию минсю-то кохо иинкай сюппанкёку, 1972. - 37 с.
  11. Сэрита Кэнтаро. Сима но рёю то кэйдзай суйики но кёкай какутэй. . - То-кио: Юсиндо, 1999. - 264 с.
  12. Такахаси Сёгоро. Сэнкаку рэтто ното. - Токио: Сэйнэн сюппанся, 1979. - 132 с.
  13. Уэдзи Тацунори. Сэнкаку рэтто то Такэсима. Тюгоку, Канкоку то но рёдо мондай. - Хигасимураяма: Кёикуся, 1978. - 172 с.
  14. Эдо Юсукэ. Сэнкаку сёто - до суру Нихон. - Токио: Цунэхиса сюппан кабусики гайся, 1996. - 136 с.


Использование материалов только с согласия редакции интернет издания "Проект Ахей"


Средняя оценка:    /  Число голосов:  0  /  проголосовать


Постоянный адрес статьи: http://mmj.ru/index.php?id=117&article=147    /    Просмотров: 11814

Последние статьи раздела
АРХИПЕЛАГ СЭНКАКУ В ИСТОРИИ ЯПОНО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ

ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ЯПОНИИ В СОВЕТСКОЙ РОССИИ (1917-1925)

МИРОВОСПРИЯТИЕ ЯПОНЦЕВ В КОНТЕКСТЕ МОНОХРОМНОЙ ЖИВОПИСИ СУМИЭ

РУССКАЯ И ЯПОНСКАЯ КУЛЬТУРА ОБРАЗОВАНИЯ: СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ



обратная связьназад  наверх

  

Copyright ©2002-2010 MMJ.RU
All rights reserved. Создание сайта:all2biz.ru
Наша кнопка:
Как поставить?
Рейтинг ресурсов "УралWeb"