МУЛЬТИ МЕДИА ЖУРНАЛ  /  ПРОЕКТ АХЕЙ
Мульти медиа журнал
/
сделать домашней страницей Обратная связь Карта сайта
Главная Издания>Проект Ахей/Наука/Издательское дело
Издания

ZAART
Журнал Молодежной Культуры
Проект Ахей
Новости
Наука
      - Издательское дело
      - Образование, Педагогика
      - Теория истории
      - Древняя история
      - История средних веков
      - Новая история
      - Новейшая история
      - История Урала
      - Археология
      - Японоведение
      - География
      - Психология
      - Политология
      - Филология
      - Экономика
      - Путешествия
Путешествия
О проекте

Поиск по сайту

Расширенный поиск    Помощь

Авторизация

Регистрация
Забыли пароль?

Ссылки



Проект Ахей
тут будут очень интересные вещи
20.02.2009 (11:33)
Версия для печати
КНИЖНЫЕ ИЗДАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ ПЬЕС В РОССИИ: 2005 – 2006 ГГ.

Е.В. Гецевич, Н.Л. Смирнова (г. Екатеринбург) - "Проект Ахей"

На протяжении двух последних десятилетий драматургия была востребована лишь узким кругом читателей. Хотя «в советское время сборники Сартра, Фриша, Дюрренматта, Теннеси Уильямса и прочих (да и Володина, да и того же Вампилова, да даже какого-нибудь Розова или Шатрова) пользовались ничуть не меньшим успехом, чем сопоставимая по масштабам проза. И существовал, кстати, наряду с литературным театральный самиздат: Петрушевская и иже с нею» [12]. Сейчас ситуация меняется, о чём свидетельствует, например, высказывание журналистки Екатерины Пчёлкиной: «Вообще, тот факт, что люди начали читать пьесы, у меня вызывает искреннее изумление. Что-то раньше такого не наблюдалось: ну разве что кто Шекспира или Чехова в руки возьмет… А теперь: сначала существенный успех Гришковца, а теперь и вовсе целые серии книг, посвященные современным драматургам. Конечно, интерес к драматургии связан с подъемом театра, но смотреть – это одно, а читать все-таки немного другое… Думала, думала и придумала вот, что… Современная пьеса – это в общем жанр для того, чтобы что-то сказать. Вполне конкретное и для автора очень важное…» [10].

Издатели обратили внимание на новые пьесы. Совсем недавно они говорили, что не будут печатать пьес, поскольку их никто не покупает, а теперь своя драматургическая серия «Иной формат» появилась в гиганте «Эксмо», сборники пьес выпускает маленькое издательство «Коровакниги», книгу текстов Ивана Вырыпаева выпустило академичное «Время».

Современные пьесы, причем не по отдельности (каждая из них может быть лучше или хуже), а собранные вместе, в одном гнезде, обладают мощной энергетикой, неудержимой витальной силой. Видно, что здесь растет что-то живое, независимое от того, что всегда было принято писать, печатать и ставить [3].

Интерес издателей к текстам современных пьес связан, прежде всего, с интересом к «новой драме». «Новая драма» – течение, возникшее на рубеже столетий, стало заметным явлением. Фестивали, конкурсы и семинары, посвящённые современной драматургии, постоянно открывают новые имена. «Новая драма» провозглашает себя искусством прежде всего болезненной и жестокой действительности, в которой драматурги пытаются услышать звук человеческой речи и почувствовать драматическую напряженность. Однако в театре современная драматургия представлена не так широко. Постановки по новым пьесам осуществляются преимущественно в Москве и Санкт-Петербурге.

Книжные издания пьес дают возможность более широкой аудитории познакомиться с современной драматургией и в частности «новой драмой». К тому же они позволяют сравнить постановку с исходным текстом, а также ознакомиться с теми пьесами, которые никогда не обретут сценического воплощения. Кроме того, драматургия вполне соответствует особенностям восприятия современного читателя в силу своей «интерактивности». Читая пьесу, «вы сами в силах мысленно ”отдать“ её той или иной труппе, а то и собрать собственную антрепризу, выстроить сценическую ”коробку“, подобрать и специально аранжировать музыку и т.д. Для человека с воображением эта виртуальная игра круче любой компьютерной ”стрелялки“» [12].

Современные пьесы в 2005–2006 гг. были опубликованы следующими издательствами:

§               «Эксмо» (сборники пьес серии «Иной формат», Е. Гришковец «Зима. Все пьесы»);

§              «Коровакниги» (серия «Поставить!»);

§              «Лимбус Пресс» (Т. Москвина, С. Носов «Истории»);

§              «Время» (И. Вырыпаев «13 текстов, написанных осенью»);

§              «Kolonna publications» («Путин.doc. Девять революционных пьес»).

На основе сравнительного анализа представленных на книжном рынке сборников современных пьес можно сделать следующие выводы.

1. В ряде случаев драматургия как род литературы не имеет самостоятельного значения в рамках деятельности издательства, драматические произведения публикуются с целью представить читателям творчество конкретного автора либо проиллюстрировать определённую идею, которая соответствует общему направлению репертуарной политики. Поэтому издательства «Время», «Лимбус Пресс» и «Kolonna publications» выбирают однотомную структуру изданий. Напротив, издательства «Эксмо» и «Коровакниги» ставят своей целью представить современную драматургию как целостное явление и потому чётко определяют статус драматических произведений в литературно-художественном репертуаре. Так драматургия становится инструментом формирования имиджа издательства и используется либо как средство привлечения новой аудитории («Эксмо»), либо как средство позиционирования нового издательства («Коровакниги»). Эти издательства выпускают сборники современных пьес в рамках серий, которые обладают рядом маркетинговых преимуществ по сравнению с однотомными изданиями и позволяют снизать затраты на продвижение имён новых авторов. Количество изданий, входящих в состав серий, на данный момент в два раза превышает количество однотомных изданий.

2. Каждое издательство, принимая решение выпустить ту или иную книгу, опирается на собственные критерии отбора авторов и произведений. Эти критерии зависят от профиля издательства; потребностей обслуживаемого им сегмента рынка; задач, решаемых посредством издания конкретной книги или серии.

Для издательства «Эксмо» при формировании серии «Иной формат» ключевыми стали два критерия: максимальное количество постановок по пьесам автора и признание его таланта членами жюри профессиональных конкурсов. Соответствие текста первому критерию означает, что он выдержан в рамках данного рода литературы и обладает всеми характеристиками, необходимыми для постановки пьесы на сцене. А одобрение со стороны экспертов повышает авторитет драматурга. Следовательно, такой подход к формированию издательского портфеля позволяет отобрать наиболее удачные пьесы, сэкономив усилия по их поиску и оценке.

Также издательство учитывало и требование «гомогенности» изданий в рамках серии, соответствие всех произведений общему направлению. Для того чтобы с каждой новой книгой читатель получал сходное ощущение, все произведения сборников серии «Иной формат» должны быть «интеллигентными» – быть в меру провокационными, в меру новаторскими по форме. Должны удивлять, но не шокировать, быть в «формате» литературной традиции. Этот вывод сделан нами на основе следующих фактов: во-первых, не все пьесы выбранных авторов публикуются, во-вторых, все авторы в свою очередь имеют высшее гуманитарное образование (некоторые из них окончили Литературный институт им. А.М. Горького) и, следовательно, обладают схожими фоновыми знаниями и понятиями об эстетике.

Отобранные пьесы представляют собой лучшее из того, что было написано авторами. Этот принцип заявлен напрямую в издании братьев Пресняковых «The best», заглавие которого переводится как «лучшее». Лучшими признаны пьесы, поставленные в известных театрах. В других книгах серии этот данный подход также реализуется, но поскольку в случае с остальными авторами (братьями Дурненковыми, Максимом Курочкиным, Михаилом Угаровым, Еленой Исаевой) сформировать издание только из тех пьес, которые были представлены в театре, невозможно по причине их малого количества, составитель К. Халатова учитывала также результаты драматургических конкурсов и семинаров. Качество содержания неизвестных пьес составитель анализировал самостоятельно, принимая решение о возможности публикации, ориентируясь на политику издательства, общее направление серии, а также учитывая фактор «интеллигентности». Так, «Эксмо» не рискнуло напечатать сценарий М. Курочкина с неприличным названием и обилием грубой и ненормативной лексики («Водка, е..я, телевизор»), по которому уже снят любительский фильм. Отметим, что ненормативная лексика присутствует и в опубликованных издательством пьесах, но в них она используется редко и исключительно как средство повышения экспрессивности речи.

Продолжая разговор о пьесах М. Курочкина, обратимся к анализу книг серии «Поставить!» издательства «Коровакниги». Здесь в сборнике «Имаго и другие пьесы, а также Лунопат» появился тот самый сценарий с нецензурным названием. Следовательно, «Коровакниги» ориентировалось при формировании серии на другие критерии. Для того чтобы их определить, проанализируем состав изданий серии «Поставить!». В случае с М. Курочкиным издательство «Эксмо» успело перехватить для своего издания самые известные пьесы драматурга («Цуриков», «Кухня», «Истребитель класса «Медея», «В зрачке»), в результате издательством «Коровакниги» были отобраны не очень известные, но не менее интересные пьесы: «Имаго», «Хорошие новости», «Под зонтиком», «Глаз», и совсем новая – «Лунопат». Следовательно, определяющим фактором для публикации пьес в данном сборнике был факт их новизны для читателя.

Второй автор, удостоившийся своего сборника в издательстве «Коровакниги», – не менее успешный Василий Сигарев. Достаточно молодой, он, тем не менее, один из самых востребованных российских драматургов. В 2000 г. получил сразу две литературные премии – «Дебют» и «Антибукер» за пьесу «Пластилин», которую тогда же в Центре драматургии и режиссуры поставил Кирилл Серебренников. С этого спектакля и началась слава Сигарева. Драматург получил еще несколько премий за пьесы «Черное молоко», «Божьи коровки возвращаются на землю» и все за тот же «Пластилин» (все три входят в сборник). Кроме уже перечисленных, в издание вошли также «Фантомные боли» и «Агасфер». В аннотации к сборнику дано указание на принцип отбора произведений: все опубликованные пьесы составляют «цикл об усталости и страхе людей, которые не видят смысла оказывать помощь богу или себе, или окружающим» [11; 4].

Здесь важно вернуться к разговору о необходимости печатать драматические тексты. Неоднократно в прессе звучали высказывания о том, что у Сигарева ремарки – самостоятельный художественный объект, который теряется при постановке. Приведём одну цитату: «Читать Сигарева ничуть не хуже, чем смотреть. Буквы говорят сами за себя и порой лучше, чем актеры. К тому же далеко не все им написанное произносится со сцены. Авторские ремарки, например. А ведь это порой законченные рассказы или стихотворения в прозе. ”К стеклу бумажка приклеена. А на бумажке надпись... ”КОНЧИЛАСЬ“. Что кончилось, зачем и когда – не оговорено. Впрочем, это не наше дело. За окном женщина сидит. Кассирша. Возраста она того самого, когда ”баба-ягодка опять“. На ней подклад от китайского кожаного плаща и валенки. Лицо измазано французской косметической маской польского происхождения. В руках вязание, в глазах – скука“. <…> Так что пьесы эти стоит как раз читать. Потом, разумеется, можно и посмотреть» [2].

Говоря о пьесах Данилы Привалова, другого автора, представленного в серии «Поставить!», журналисты тоже отдают предпочтение напечатанному варианту, но по другим причинам: «Когда скетчи о питерских мальчиках, выросших из нормальных детей в быдловатых ментов, поставили в театре, оказалось, что и тут недописано, и там не очень смешно. А на бумаге всё выглядит в целом трогательно, как и полагается у начинающих» [8]. Тем не менее, Данила Привалов – достаточно известный петербургский драматург, пьесы которого поставлены в театрах Саратова, Казани, Тюмени и Москвы. В сборник вошли пьесы: «Пять-двадцать пять», поставленная в московском «Театр.doc» и петербургском ТЮЗе, «Люди древнейших профессий», спектакль по которой идёт в театре «Школа современной пьесы» (Москва), и «Декабристы, или В поисках шамбалы». Отбор произведений в данном случае не осуществлялся, и в издании представлены все пьесы автора, известные на момент публикации.

Последняя на сегодняшний день книга серии – Юрий Клавдиев «Собиратель пуль и другие ордалии». В сборник вошли пьесы «Собиратель пуль» (поставлена в московском театре «Практика»), «Пойдём, нас ждёт машина» (идёт в Центре драматургии и режиссуры п/р А. Казанцева и М. Рощина в Москве), «Облако, похожее на дельфина», а также ранние пьесы «Лето, которого не видели вовсе» и «Анна». Полагаем, что в данном случае произведения для публикации отбирались с целью наиболее полно и адекватно представить читателю художественный мир, создаваемый Ю. Клавдиевым.

Мы видим, что перечень авторов, представленных в серии «Поставить!», существенно отличается от серии «Иной формат», хотя издательства преследуют в данном случае одну цель – познакомить читателей с текстами современных пьес, сформировать представление о «новой драме» как целостном явлении. Можно предполагать, что для «Коровакниги» основным критерием отбора стала талантливость автора. Таким образом, рамки серии максимально расширены. Все пьесы, которые отражают ситуацию в современной драматургии и потому могут быть интересны читателю, включаются в сборники. Объём их не регламентируется, и если у Данилы Привалова к изданию готово только три пьесы, то такой сборник выходит. И если всемирно известный драматург Василий Сигарев «не вписался» в «Иной формат», по-видимому, из-за чрезмерной «жёсткости» пьес, то задача издателя в данном случае – удовлетворить спрос потребителей в качественной современной российской драматургии, не ограничивая их выбор искусственными рамками. По нашему мнению, издательство «Коровакниги» в лице директора Алексея Дьячкова считает важным представить драматические произведения в виде текстов не только для того, чтобы дать читателям возможность сравнить первоисточник со сценической интерпретацией, но и познакомить достаточно широкую аудиторию с теми пьесами, которые никогда не будут поставлены. В данном случае подчёркивается самостоятельность пьесы как литературного произведения. Такой подход позволяет опубликовать не только «лучшие», но и неизвестные, новые и ранние произведения драматургов.

 Сам Алексей Дьячков на вопрос о критериях отбора произведений для серии ответил следующим образом: «Я нахожу (или находил в своё время) важным издание той или иной книги в этой серии – другого критерия в отборе нет; если автор согласен с моим виденьем книги, либо его коррективы кажутся мне обоснованными, и, при этом, находятся необходимые свободные средства, – книга печатается» [5]. Получается, что ключевой фигурой является издатель, а определяющим фактором при формировании серии – его мнение. Он должен тонко чувствовать ситуацию на рынке. Обратим внимание на слова Алексея Дьячкова: «я нахожу (или находил в своё время) важным издание той или иной книги», – они свидетельствуют о важности момента появления книги, так как рыночная ситуация и сознание потребителей постоянно изменяются. Таким образом, актуальность – одно из важнейших свойств произведений, опубликованных в серии «Поставить!»

Относительно изданий, выпущенных в качестве самостоятельных (если это сборник одного или двух авторов), выбор автора определяется местом современной драматургии в литературно-художественном репертуаре издательства. Поэтому при анализе книг Е. Гришковца, И. Вырыпаева, Т. Москвиной и С. Носова выявим только критерии отбора произведений.

Сборник пьес Е. Гришковца «Зима. Все пьесы» издательства «Эксмо» содержит все драматические произведения автора, известные на момент публикации. В данном случае отбор текстов не производился, для издательства первостепенное значение получила полнота охвата материала. Это связано с тем, что пьесы Е. Гришковца неоднократно публиковались другими издательствами. Высокое качество редакционно-издательской подготовки издания и включение в него всех пьес автора призваны отличить данный сборник от прочих.

Что касается книги И. Вырыпаева «13 текстов, написанных осенью» издательства «Время», то его концепция не предполагает включения в издание всех пьес автора. Издательство вообще не готовило сборник как драматургический. В нём всего две «полноценных» пьесы: «Кислород» и «Бытие № 2» (обе были поставлены в театре). В книгу не вошли ранние пьесы Ивана Вырыпаева: «Сны», «Город, где я», «Валентинов день». Следовательно, для книги были выбраны самые известные пьесы И. Вырыпаева, принесшие популярность автору. В остальном издание заполнили тексты, жанр которых сложно определить. Это короткие произведения, озаглавленные, как стихи, по первой строке: «Один мой приятель…», «А если бы ничего не было…», «Не понимаю, как это люди умудряются…». Все опубликованные тексты формируют некое единство, по мнению издателей, максимально точно характеризующее художественный мир, создаваемый Иваном Вырыпаевым.

Критерии отбора произведений для книги Т. Москвиной и С. Носова «Истории» издательства «Лимбус Пресс» определить непросто. С одной стороны, пьесы, «вошедшие в совместный сборник, претендуют не на новизну, но на авторский стандарт качества – ”лучшие“. Большинство достаточно известны, некоторые пережили постановку» [7]. С другой стороны, широко известная пьеса в сборнике только одна – «Па-де-де» Татьяны Москвиной, а самая известная пьеса Сергея Носова «Дон Педро» в издание не включена. Мы предполагаем, что при отборе произведений большое значение имела общность содержания представленных текстов. «Интрига этого сборника – в сходных темах, а где-то – и сюжетах, и в то же время – в принципиальной композиционной разнице решений» [12]. Возможно, издательство при формировании сборника стремилось предоставить читателю возможность сопоставить женский и мужской взгляд на одни и те же вещи.

В сборнике «Путин.doc. Девять революционных пьес» издательства «Kolonna publications», объединившем произведения десяти авторов, важнейшим критерием отбора произведений (и соответственно авторов) для публикации стало соответствие их содержания теме сборника, о чём сообщается в предисловии к изданию. Там же говорится и о том, что литературное качество текстов не имело решающего значения. Безусловно, пусть и не в значительной степени, уровень литературного мастерства авторов учитывался. Правильнее будет сказать, что издатели обращали внимание на то, кто является автором пьесы. Почти все из них имеют высшее образование и, если и не являются известными драматургами, то занимаются литературным творчеством в других жанрах, журналистикой, были отмечены жюри драматургических конкурсов. Для составителей важно было показать, что содержание книги – «не прихоть сытых столичных драматургов, но унисонная стенокардия всей страны» [9, с. 8], поэтому авторы представляют самые разные города России и ближнего зарубежья.

Отметим, что в рамках данного сборника имеет место и факт литературной мистификации. Мы не можем знать, была ли это инициатива издательства или самих авторов пьесы «Мы, вы, они», но в издании достаточно известные уральские драматурги Анна Карманова и Артём Северский публикуются под псевдонимом Дмитрий Истранин (в книге напечатана и фотография этого «автора»). Однако этот факт свидетельствует о том, что имена авторов и уровень их известности в рамках данного сборника не имеют большого значения, на первое место выходят тексты, которые, если и написаны «в жанре ”пьес для чтения“, то только для публичного чтения» [9; 8].

3. Особенностью изданий современных пьес является их ориентация преимущественно на молодое поколение. Большинство из опубликованных пьес представляют собой тексты «новой драмы», течения, которое как театральный феномен, уже имеет сформировавшийся круг зрителей. Данная аудитория, по-видимому, должна стать ядром целевого сегмента читателей сборников современных пьес.

4. При разработке конструкции и оформления изданий учитываются их читательский адрес, объём и содержание публикуемых произведений, особенности хранения и использования, а также планируемая стоимость книг. Приведём два примера.

§       Формат большинства рассматриваемых нами изданий условно можно назвать «pocket-book»: это формат 70×108 1/32 (книги серии «Иной формат», сборники Е. Гришковца и И. Вырыпаева) и формат 70×100 1/32 (книги серии «Поставить!»). Формат pocket-book предполагает чтение вне дома, т.е. динамичный образ жизни читателя.

§       Издательство «Коровакниги» в первую очередь предлагает потребителю информацию, а не издание как материальный объект. Поэтому выпускает издания в обложках, отказывается от включения в книги иллюстраций, использует лаконичный вариант оформления. Обложки книг серии «Поставить!» изготовлены из картона белого цвета, на первой странице помещено одинаковое для всех книг серии графическое изображение. Подчёркнутая простота и предельное единообразие в оформлении обложки позволяют не только привлечь внимание покупателей, но и позиционировать книгу особым образом. Белая обложка выделяет серию среди полноцветных переплётов, не требуя дополнительных расходов. Одноцветная обложка также помогла издателям легко проинформировать читателей о появлении новой книги в серии – книга Юрия Клавдиева вышла через значительный промежуток времени после прочих, для того, чтобы покупатель заметил её появление, цвет обложки был изменён на ярко жёлтый.

5. К особенностям оформления элементов изданий можно отнести наличие многочисленных нарушений в оформлении основного текста. Полностью соответствует требованиям, закреплённым в издательской практике, лишь книга «Истории» издательства «Лимбус Пресс».

Те отступления, которые носят систематический характер в рамках издания, можно отнести к его особенностям. Бессистемные нарушения являются ошибкой и свидетельствуют о недостаточно высоком уровне редакционно-издательской подготовки книги. Такие нарушения присутствуют в книгах серии «Иной формат» издательства «Эксмо» и сборнике «Путин.doc. Девять революционных пьес» издательства «Kolonna publications». Самый низкий уровень подготовки основного текста зафиксирован в книгах серии «Поставить!» издательства «Коровакниги».

6. Аппарат изданий различен по составу включенных в него элементов. В книгах, содержащих произведения наиболее известных авторов, аппарат минимален – это выходные сведения, содержание и краткая аннотация. Кроме того, в издание может быть включена дополнительная информация об издательстве и его продукции. Если издательство представляет читателю произведения авторов, известных лишь в узкой театральной среде, то оно стремится максимально эффективно использовать возможности опознавательно-отличительного и справочно-пояснительного аппарата для пропаганды издания и сообщения дополнительных сведений об авторе. Это касается в первую очередь сериальных изданий. Из представленных однотомных изданий лишь одно оснащено предисловием и дополнительной информацией об авторах – «Путин.doc. Девять революционных пьес» издательства «Kolonna publications», что связано с особенностями состава сборника.

7. В качестве заглавий книг издатели в подавляющем большинстве случаев используют название одной из опубликованных в сборнике пьес. В зависимости от концепции издания, это либо наиболее известная пьеса автора, либо одна из новых пьес, либо пьеса, заглавие которой наиболее полно отражает содержание книги, адекватно характеризует художественный мир данного автора. Если концепция издания не позволяет озаглавить его так же, как озаглавлено одно из произведений, издатели формулируют заглавие самостоятельно. В любом случае учитывается то, насколько эффективно заглавие будет выполнять функцию привлечения внимания целевой аудитории. Заглавия серий, кроме того, призваны отразить общее направление входящих в них изданий. На наш взгляд, издательства весьма успешно справились с этой задачей.

* * *

На сегодняшний день издания современных пьес сформировали своеобразный поток, в рамках которого издательствами выработаны различные подходы к решению задачи представления читателям драматических произведений последних лет. На данном этапе важен был факт практически одновременного появления на рынке нескольких игроков, преследующих посредством публикации современных пьес различные цели, а значит использующих различные каналы привлечения внимания читателей к литературному явлению в целом. Необходимость формирования новой читательской аудитории обусловила появление серий и коллективных сборников, которые позволяют познакомить читателей с новыми авторами.

В совокупности сборники современных пьес представляют собой своеобразный «издательский акт», который, хотя и не стал первополосным событием на книжном рынке, чрезвычайно значим в контексте культуры.

Если в 1999 г. театральный критик Г. Заславский в статье «”Бумажная“ драматургия: авангард, арьергард или андеграунд современного театра?» писал: «Пьесы современных драматургов сегодня в России мало ставят, их, кажется, почти никто не читает, поскольку это как будто и не литература» [6; 203], выражая надежду в первую очередь на изменение ситуации в театре, то сейчас, во-первых, драматурги могут рассчитывать на внимание со стороны не только режиссёров, но и издателей, а во-вторых, книжные издания современных пьес самим фактом своего появления призваны доказать, что пьесы современных драматургов – полноценная литература. В связи с этим ответственность авторов возрастает.

Ставка на современную драматургию – вряд ли риск для издателя, но большой риск для самих авторов. Поскольку их творчество все-таки «попало на страницы», оно неизбежно стало объектом для литературоведческой критики и анализа. Здесь уже право на ошибку и опыты, свойственное экспериментальному театру, подвергается сомнению. Внимание зрителя всегда можно удержать пространством сцены и физическим присутствием актеров. «”В театр можно не ходить! Читайте первоисточники!“ – призывают издатели, чем действительно ставят драматургов в неудобное положение, намекая на то, что непрофессионализм не всегда можно прикрыть удачным спектаклем» [1; 170].

Ориентация драматурга на возможности сценического воплощения пьесы становится причиной определённой небрежности. Сейчас авторы, написав пьесу, размещают её на персональном интернет-сайте или блоге, отсылают в интернет-библиотеки, специализирующиеся на публикации современной драматургии, и театральным менеджерам. Они предполагают, каким образом пьеса будет представлена режиссёром и актёрами, которые смогут нивелировать недостатки источника.

Следовательно, в дальнейшем возрастут требования издательств к качеству публикуемых пьес. Это должно послужить причиной расширения круга читателей сборников современных драматических произведений. Сейчас же этот круг остаётся достаточно узким.

Специфика драмы как рода литературы и новизна «современной драматургии» как явления на данный момент не позволяют увеличить тираж изданий до размеров, сравнимых с тиражами прозы. Кроме того, большинство изданных за последние два года сборников пьес выпущены издательствами Москвы, что при существующей системе книгораспространения существенно сокращает вероятность попадания изданий в региональные книжные магазины. Поэтому особую важность приобретает внимание к современной драматургии таких крупных издающих организаций, как «Эксмо», обладающих налаженной системой связей с книготорговыми организациями. Если книга представлена в книжном магазине, она может стать продуктом импульсивного спроса, что практически исключается при использовании других каналов продажи. Доступность издания, ситуация, когда читатель узнаёт о книге непосредственно в месте продажи, позволяют расширить круг потребителей без применения дополнительного комплекса мероприятий по продвижению. Тем не менее, на данном этапе сам факт появления на рынке книжных изданий современных пьес является своеобразным прорывом, «актом», значимость которого сложно переоценить.

Таким образом, современная драматургия за последние два года стала полноценным участником литературно-издательского процесса. Однако в настоящее время эта ниша книжного рынка существует несколько обособленно, что заложено в самой концепции большинства представленных изданий. В дальнейшем ситуация, скорее всего, изменится: «Новые книги с драматургией будут печататься и дальше, однако, на общих основаниях, конкурируя с произведениями других родов литературы, т.е., теперь, когда отыграна новизна темы, недостаточно факта – это пьесы. Нужно, во-первых, писать талантливо, во-вторых, написанное должно быть, хотя бы потенциально, проективным. Покупают, а значит (хотя бы интегрально) и печатают не текст, а проект» [4]. Следовательно, на новом этапе задачей издателей станет не столько опубликование текстов современных пьес, сколько подготовка качественного литературно-художественного издания, способного привлечь широкую аудиторию читателей.

Список литературы:

1.     Болотян И. Поставить драматурга перед читателем / И. Болотян // Современная драматургия. 2006. № 1. С. 168-170.

2.     Вознесенский А. Темнота. Занавес. Конец / А. Вознесенский // Независимая газета. 2005. 15 сент.

3.     Годер Д. Поколение матерной сказки / Д. Годер //

4.     Дьячков А. Комментарий к сообщению «Обзор драматургических сборников в последнем номере журнале ”Современная драматургия“» / А. Дьячков // .

5.     Дьячков А. Комментарий к сообщению «Про напечатанные стихи» / А. Дьячков //

6.     Заславский Г. «Бумажная» драматургия: авангард, арьергард или андеграунд современного театра? / Г. Заславский // Знамя. 1999. № 9. С. 203-208.

7.     Курчатова Н. Книги – Истории / Н. Курчатова //

8.     Матвиенко К. Книги – Люди древнейших профессий и др. пьесы / К. Матвиенко //

9.     Путин.doc. Девять революционных пьес / В. Забалуев, А. Зензинов, Д. Истранин, Д. Карапузов, А. Лёвкин, А. Мальгин, О. Погодина, С. Решетников, В. Тетерин, П. Филимонов. Тверь, 2005.

10. Пчёлкина Е. Максим Курочкин. Пьесы / Е. Пчёлкина //

11. Сигарев В. Агасфер и др. пьесы / В. Сигарев. М., 2006.

12. Торопов В. Петербургские пьесы для чтения / В. Торопов //



Использование материалов только с согласия редакции интернет издания "Проект Ахей"


Средняя оценка:    /  Число голосов:  0  /  проголосовать


Постоянный адрес статьи: http://mmj.ru/index.php?id=213&article=976    /    Просмотров: 10761

Последние статьи раздела
КНИЖНЫЕ ИЗДАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ ПЬЕС В РОССИИ: 2005 – 2006 ГГ.

ИСТОРИЯ ОДНОЙ РУКОПИСИ В ЗЕРКАЛЕ «МАССОВОЙ» ЛИТЕРАТУРЫ

ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ В СЕТИ

ЛИТЕРАТУРА НОВОГО БАШКОРТОСТАНА: РЕСУРСЫ КНИГОИЗДАНИЯ

«РОСТ» КАК ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ СВЕРДЛОВСКА



обратная связьназад  наверх

  

Copyright ©2002-2010 MMJ.RU
All rights reserved. Создание сайта:all2biz.ru
Наша кнопка:
Как поставить?
Рейтинг ресурсов "УралWeb"